Coffee Knowledge | |
El café es uno de los
alimentos vegetales más ricos en compuestos antioxidantes. *** Coffe is one of the plants which are richest in antioxidant compounds |
El café es el fruto de un
Arbusto denominado Cafeto. Botánicamente pertence a la familia de las Rubeáceas y conforma el género Coffea. *** Coffee is the fruit of a shrub called Coffee Tree. Botanically it belongs to the Rubeáceas family and forms the genus Coaffea. |
La cantidad de cafeina
depende de tipa de café. El arábica, contiene más sabory menos cafeina, que el robusta. Arábicas 1.2 a 1.5 mg/taza - Robustas 2.0 a 2.8 mg/taza. *** The amout of caffeine depends on the coffee type. Arabica contains more flavor and less caffeine than the robusta. Arabica 1.2 till 1.5 mg/cup Robustas 2.0 to 2.8 mg/cup |
Qué es un café? Es un
abrazo atrapado en una taza. *** What is coffee? It's a hug caught in a cup. |
Yo los lunes, hasta
que no me tomo el café y son las dos y media del viernes, no soy persona *** On Mondays, and until I drink my coffee and it's two thirty on Friday. I am not a person |
A veces tomo café, a
veces bebo tequila. Hoy sólo quiero café, pues el café me espabila. Jorge Esquinca> *** Sometimes I drink coffee, sometimes I drink tequila. Today I only want coffee, because coffee makes me happy. |
No vendemos café,
sino experiencias maravillosas. Howard Schultz *** We don't sell coffee, but wonderfull experiences. |
Un estudio de la University of
British Columbia de Canada y la Escuela de Medicina de Harvard en Boston asegura que el café aytuda a reducir el riesgo de padecer gota. *** A study from the University of British Columbia in Canada and the Harvard Medical School in Boston ensures that coffee helps to reduce the risk of gout. |
El café no engorda, no
es tóxico, estimyla y produce placer. *** Coffe does not make fat, is non toxic, stimulates and it gives pleasure. |
A veces un café es
la invitación para que alguien entre en tu vida. *** Sometimes a coffe is an invitation for someone to enter your life |
El fruto del cafeto es
una baya que primero es verde y cuando está madura es de color rojo cereza. *** The fruit of the coffee tree is a berry that starts green and when it's ripe turns cherry red. |
El café disminuye la
posibilidad de sufrir enfermedades neurodegenerativas como el Alzheimer y el Párkinson. *** Coffee diminishes the chance of getting neurodegenerative diseases such as Alzheimer's and Parkinson's. |
Según un estudio de la
universidad de Harvard, el riesgo de sufrir depresión disminuye cuando aumentamos el consumo de café. *** According to a study by Harvard University, the risk of suffering from depression decreases when we increase our coffee consumption. |
El café es euforizante
conciliador y convierte las pausas en minutos de esparcimiento. *** Coffee is an euphoric conciliator, turning pauses into minutes of relaxation. |
El café cambia el metabolismo de la
persona, de tal forma que su cuerpo convierte una mayor proporción de lipiaos a carbohidratos, la que puede ayudar a los atletas e evitar la fatiga muscular. *** Coffee changes the metabolism of a person, so that the body converts a greater proportion of lipia to carbohydrates,which can help athletes and avoid muscle fatigue. |
El café es diurético,
acción mediada por la cafeina *** Coffee is diuretic, Caffeine-mediated action. |
Todo el mundo
debería creer en algo. Creo que me voy a tomar otro café Groucho Marx *** Everyone should believe in something. I believe in getting an other coffee |
El café potencia la
memoria y las capacidades intelectuales *** Coffee enhances memory and intellectual abilities |
Existira vida antes
del café? No. Existe vida "después" del café *** Is there life before coffee? No. There is life "after" coffee. |
Sabías que... El café
después del agua, es el segundo producto más consumido en el mundo. *** Did you know... That coffee is the second most consumed product after water, in the world |
En todos los rincones
del mundo legiones de cafetómanos recurren a diario a sus virtudes tonificantes. *** In every corner of the world legions of cafemaniacs resort daily into their invigarating virtues. |
Si no existieran los cafés,
muchas coasa jamás habrian sido hechas, dichas, ni pensadas. Heimito Von Doderer. *** Without coffee, many of them would never have been made, said, or thought out. |
No es que el café me
dé "insomnio" es que me hace soñar despierto. *** It not that coffee gives me "insomnia" it is that it makes me daydream |
El café tiene propiedades
analgésicas, ayuda a aliviar dolores y es eficaz para combatir la migraña. *** Coffee has analgesic (soothing) properties, helps relieve pain and is effective in combating migraine |