Cafeterias Gran Monteluz | |
"...El café da la sabiduría a los
políticos, hace que distingan lo que vela la noche negra." Alexander Pope, poeta del siglo XVII ****** Coffee gives wisdom to politicans, causes them to distinguish what guards the black night Alexander Pope, poet of the century XVII |
|
"El mundo se divide en dos clases:
los que van al Café y los que no lo frecuentan nunca. Son dos mentalidades completamente distintas y contrapuestas. Y los que van al Café, infinitamente superiores" Georges Courteline, siglo XIX ***** The world is dived in two classes: Those that go to the Coffee and those that never frequent it. They are two different and completely opposed mentalities. And those that go to Coffe, infintely superieur. George Counteline, century XIX |
|
Sabias que...
El primer consumo de café fue en forma de comida. Se masticaban los granos crudos directamente o se hacían pastillas con las bayas de café machacadas mezcladas con grasa animal. ***** Did you know... The first comsumption of coffee was in the form of food. The crude grains were chewed directly or as tablets mixed with crushed berries and animal grease. | |
Sabias que...
En las primeras cafeterías turcas de inicios del siglo XVI, el café no se tomaba en tazas sino en pequeños platos de porcelana, de donde se sorbía muy caliente. ****** Did you know... In the first Turkish cafeterias in the beginning of the XVI century, coffee was not served in cups but in small porcelain plates, where it was sucked very hot. | |
" Es necesario reconocer que si el
café es un veneno, lo es muy lento, puesto que yo bebo bastantes tazas al dia desde hace ochenta años y mi salud, como pueden ustedes ver, no ha empeorado en absoluto " Bernard Le Bobier, escritor centenario (siglio XVII) ****** It is necessary to recognize that if coffee is poison, it is very slow, since I drink enough cups a day for eighty years and my health it made, as you can see, absolutely worse Bernard Le Bobier, centennial writer (siglio XVII) | |
"Esta bebida de Satanás es tan
deliciosa que sería una pena derjarla para los infieles...Deberíamos echar de ella a Satanás y convertirla en una bebida cristiana mediante el bautismo " Papa Clemente VIII, siglo XVI ****** This drink of Satan is so delicious that it would be a pain to derjar it for the unfaithful ones... We would have to throw the her of Satan and turn it into a Christian drink by means of baptism Merciful Pope VIII, century XVI | |
" Se cambia más fácilmente de
religión que de café. " George Moineaux ***** Changing ones religion is easier than changing ones coffee. George Moineaux | |
Sabias que...
Una taza de café amargo es generalmente muy eficaz para contrarrestar los efectos del alcohol y para desipar el mareo. Did you know... A cup of bitter coffe is generally very effective to stop the effects of alcohol and to dissipate I find annoying | |